Научная статья на тему 'ОБРАЗ ДИСНЕЕВСКОЙ ПРИНЦЕССЫ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОВЕДЕНИЯ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ'

ОБРАЗ ДИСНЕЕВСКОЙ ПРИНЦЕССЫ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОВЕДЕНИЯ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1292
153
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ / ГЕНДЕРНЫЕ МОДЕЛИ / АНИМАЦИЯ / ГЕНДЕРНЫЙ ПОРТРЕТ / ПРИНЦЕССА ДИСНЕЯ / GENDER STUDIES / GENDER STEREOTYPES / GENDER MODELS / ANIMATION / GENDER PORTRAIT / DISNEY PRINCESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панченко Е. Э.

В статье рассматривается трансформация образов главных героинь анимационных фильмов компании «Дисней». Объектом исследования является поведение, в том числе речевое, главных героинь мультфильмов Диснея. Цель статьи - проанализировать с помощью качественного контент-анализа изменение образа официальных принцесс Диснея в период с 1937 по 2016 гг. и выделить вербальные и невербальные средства создания гендерной модели их поведения. Проведенный анализ показал, что образ главной героини анимационных фильмов Диснея про принцесс не статичен и стремится соответствовать актуальным тенденциям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISNEY PRINCESS IMAGE: BEHAVIOUR DYMAMICS AND ITS REFLECTION IN LANGUAGE

The article focuses on the dynamic image of the main female characters of Disney cartoons. The object of the study is verbal and non-verbal behaviour of the main female characters of Disney cartoons. The study uses qualitative content analysis to investigate dynamics of Disney princesses’ gender models from 1937 to 2016 and singles out verbal and non-verbal means of their construction. The analysis reveals that the image of Disney princesses is dynamic and follows current tendencies in society.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗ ДИСНЕЕВСКОЙ ПРИНЦЕССЫ: ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОВЕДЕНИЯ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ЯЗЫКЕ»

УДК 81'27, 811.111

Е. Э. Панченко

преподаватель кафедры второго иностранного языка института иностранных языков им. М. Тореза Московского государственного лингвистического университета; е-таН: tvpanch@yandex.ru

образ ДИСНЕЕВСКОЙ ПРИНЦЕССЫ: трансформация поведения и ее отражение в языке

В статье рассматривается трансформация образов главных героинь анимационных фильмов компании «Дисней». Объектом исследования является поведение, в том числе речевое, главных героинь мультфильмов Диснея. Цель статьи - проанализировать с помощью качественного контент-анализа изменение образа официальных принцесс Диснея в период с 1937 по 2016 гг. и выделить вербальные и невербальные средства создания гендерной модели их поведения. Проведенный анализ показал, что образ главной героини анимационных фильмов Диснея про принцесс не статичен и стремится соответствовать актуальным тенденциям.

Ключевые слова: гендерные исследования; гендерные стереотипы; гендерные модели; анимация; гендерный портрет; принцесса Диснея.

E. E. Panchenko

Lecturer, Department of Second Foreign Language, M. Thorez Institute of Foreign Languages, Moscow State Linguistic University; e-mail: tvpanch@yandex.ru

DISNEY PRINCESS IMAGE:

BEHAVIOUR DYMAMICS AND ITS REFLECTION IN LANGUAGE

The article focuses on the dynamic image of the main female characters of Disney cartoons. The object of the study is verbal and non-verbal behaviour of the main female characters of Disney cartoons. The study uses qualitative content analysis to investigate dynamics of Disney princesses' gender models from 1937 to 2016 and singles out verbal and non-verbal means of their construction. The analysis reveals that the image of Disney princesses is dynamic and follows current tendencies in society.

Key words: gender studies; gender stereotypes; gender models; animation; gender portrait; Disney princess.

Введение

С появлением и развитием средств массовой коммуникации появился новый тип текста - кинотекст, который представляет собой отдельный вид медиатекста, существующий «в экранных условиях

пространственно-временнъ1х измерений» [Усов 1980, с. 17], воспринимающийся аудиально и визуально, обладающий коммуникативной направленностью, выражающейся в наличии адресанта, адресата, канала связи между ними и сообщения [Лотман 1973]. Особенностью кинотекста является функционирование двух семиотических систем: лингвистической - слова написанные (титры, письмо, плакат и т. д.) и звучащие (реплики, закадровый текст, песня), и нелингвистической -стественные и технические шумы, музыка, видеоряд (например, люди или предметы), жесты, мимика, манипуляции с предметами. Как указывает Г. Г. Слышкин, изучение кинотекста в рамках лингвистики является закономерным и оправданным, поскольку кинотекст обладает основными характеристиками, присущими тексту [Слышкин 2004].

Н. Смелзер отмечает роль средств массовой информации, в том числе кинотекста, в воздействии на подрастающее поколение, которое сопоставимо с влиянием родителей: «Символическое содержание, представленное в этих средствах массовой информации, оказывает глубокое воздействие на процесс социализации, способствуя формированию определенных ценностей и образов поведения» [Социология 1994, с. 117]. Б. Вирсма также подчеркивает, что кинотекст содержит определенный набор ценностей и представлений, который транслируется детям в виде «экшена» в стилизованной, повторяющейся манере [Wiersma 2000, с. 7] и вносит вклад в формирование представлений о гендерных ролях у детей [Wiersma 2000, с. 14].

Указанные представления необходимы для гендерной социализации, в результате которой формируется гендерная идентичность личности и возможность выстраивать социальные взаимодействия с другими представителями общества [Авдулова 2009]. Гендерные модели поведения, в данном случае, транслируемые через кинотекст, по мнению М. В. Томской, оказывают значительное влияние на сознание индивидов и на их представления о мире, поскольку данный вид информации определяет внутреннюю готовность человека воспринимать и оценивать явления окружающего мира, действовать по отношению к ним [Томская 2003].

Таким образом, кинотексты, а именно - анимационные фильмы компании «Дисней», служат средством трансляции гендерной модели поведения и гендерных стереотипов, что делает их подходящим объектом для проведения качественного контент-анализа. Исследование речевого поведения героинь выявило общие черты образов и то, как они трансформируются под влиянием развития общества.

Изменение модели поведения главной героини в мультипликации «Дисней»

Проведенный нами качественный контент-анализ анимационных мультфильмов Диснея позволил выделить несколько стандартных характеристик, которые составляют гендерный портрет главной героини.

Вербальные характеристики: обращение к принцессе; лексические единицы, характеризующие ее постоянные качества; тематика, интересующая принцесс; их речевое поведение.

Невербальные характеристики: внешний вид (красота, одежда); антагонист (антагонисты женского пола представляют собой набор отрицательных женских характеристик, которых «правильные» героини должны избегать, с ними главная героиня конкурирует за внимание мужчин; с антагонистами мужского пола конкуренция идет за власть и влияние); пассивность / активность (насколько персонаж зависит от остальных); отношения с главным мужским персонажем (насколько быстро развиваются отношения и заканчиваются ли они свадьбой); наличие / отсутствие роли жертвы (спасает персонаж других или спасают его); популярность (восприятие другими персонажами); разрешение конфликтной ситуации (чьи действия привели к победе над антагонистом).

Такой подход к описанию гендерного портрета кажется нам наиболее полным, так как соответствует структуре кинотекста, которому, как уже упоминалось выше, присущи разного рода семиотические характеристики.

Говоря о гендерных моделях поведения и гендерных стереотипах, необходимо упомянуть те, на которые мы опираемся при описании «традиционного» поведения главных героинь мультфильмов «Дисней». Семантический анализ глаголов, описывающих действия героев русских и английских волшебных сказок, позволил выделить следующие признаки, характерные для женских персонажей, а именно: с хорошим характером (милая, добрая, послушная, скромная, вежливая, позитивная), трудолюбивая и заботливая. К мужским чертам характера относятся ум, хитрость, смелость, упорство и активность (например, спасение других персонажей) [Панченко 2018].

Исходя из количества схожих стандартных характеристик героинь, а также принимая во внимание их речевые портреты, мы считаем

логичным выделить четыре периода в трансформации образа принцесс Диснея.

Ранний период (1937-1959): Белоснежка, Золушка, Аврора

Героини мультфильмов этого периода наиболее стереотипизи-рованы, поскольку в это время роль женщины в Америке сводилась к заботе о доме и семье. Именно поэтому все героини соответствуют традиционной женской модели поведения: они послушны, хозяйственны, заботливы, пассивны и не могут решить проблемную ситуацию без помощи мужского персонажа (т. е. исполняют роль жертвы). Такая характеристика делает их популярными среди остальных персонажей; у принцесс (кроме Белоснежки) утрированно женственные фигуры (узкая талия, широкие бедра, объемная грудь); они мечтают о замужестве, влюбляются в главного мужского персонажа с первого взгляда и в конце мультфильма выходят за него замуж. Данные героини противопоставляются взрослым властным женщинам, которые являются единственными отрицательными персонажами.

Инфантилизация принцесс происходит и за счет языковых единиц: наиболее частотные обращения к Авроре, Золушке и Белоснежке - child, little / sweet princess, dear; мачеха в образе старухи называет Белоснежку my pet и dearie. Говоря о Белоснежке, Золушке и Авроре, персонажи мультфильмов упоминают только их красоту (lips red as the rose, the fairest of all, a sunset in a frame) и покладистый характер Золушки (remained ever gentle and kind). Темы, интересующие принцесс, отражаются в песнях, которые они исполняют: Белоснежка и Аврора мечтают о любви и замужестве (And away to his castle we'll go / To be happy forever /And wedding bells will ring /Some day when my dreams /Come true; But if I know you / I know what you'll do / You'll love me at once), Золушка поет, что то, во что веришь, обязательно сбудется, и затем попадает на бал (If you keep on believing / The dreams that you wish will come true).

Что касается речевого поведения принцесс данного периода, то они не перечат другим персонажам (All right, all right; It's certainly not my idea to feed you first. It's orders), хотя они могут давать указания помощникам-зверятам и, в случае Белоснежки, гномам, которые ведут себя, как дети (Now, calm down, everybody; Now, you wash the dishes). Если нужно попросить других персонажей о чем-то, принцессы умоляют их об этом (Please don't send me away; You can't keep me in here! Please...).

Начало переходного периода (1959-1992): Ариэль, Белль, Жасмин

Этот период характеризуется второй волной феминизма (19601990 гг.), однако феминистические идеи находят отражение в образах героинь лишь в конце переходного периода. Принцессы по-прежнему исполняют роль жертвы и не могут решить проблемную ситуацию без вмешательства мужского персонажа. Сначала брак их не интересует, отношения с мужским персонажем развиваются дольше, но в конце мультфильма героини обязательно выходят замуж. Антагонисты женского пола отсутствуют у двух принцесс, на смену им приходят антагонисты-мужчины; впервые у принцесс появляются некоторые мужские качества, такие как упрямство, непокорность, смекалка и частично смелость, что делает их менее пассивными и угнетаемыми. Отличительной особенностью этого периода является сексуализиро-ванный образ героинь: у них объемная грудь, широкие бедра, тонкая талия и открытая одежда.

Обращения к принцессам приобретают несколько иной оттенок: теперь только отрицательные персонажи называют принцесс poor child, lost soul, poor little princess, my precious girl, dear, чтобы убедить их в беспомощности. К принцессам почти всегда обращаются по имени либо, как в случае с Жасмин, по титулу - «Принцесса», что подчеркивает ее статус; Белль нередко называют that girl, так как ее независимое поведение вызывает непонимание у окружающих.

По мнению других персонажей, и Белль, и Ариель красивы (the most beautiful girl in the town; pretty little daughter; look wonderful), но первую из-за ее любви к книгам и фантазированию считают странной (peculiar, dreamy, odd, nose in the book), она также первая из принцесс, проявившая смелость (That was a very brave thing you did); Ариель, в свою очередь, считается безответственной и упрямой (reckless, careless, headstrong). Аладдин описывает Жасмин, в первую очередь, как умную и веселую девушку и только потом упоминает, что она красивая; отец же считает ее привередливой (Her mother wasn't nearly so picky).

Исходя из их песен, Ариель, Белль и Жасмин хотят открыть для себя новый мир, поскольку в своем окружении чувствуют себя некомфортно (I wanna be where the people are... Wish I could be Part of that world /1 want much more than this provincial life I want adventure / A whole new world - A dazzling place I never knew). Что касается речевого

поведения принцесс данного периода, Ариель, Белль и Жасмин могут умолять, но они же первыми начинают спорить (Daddy, I had to; Yes I can!; The law is wrong), приказывать мужским персонажам (Leave me alone!; Don't you talk about my father that way!; Unhand him, by order of the princess!) и даже иронизировать, что указывает на высокий интеллект и уход от «милого» образа (Why don't you go tell my father? You're good at that; You were just playing with that overdressed, self-absorbed Prince Achmed, weren't you?).

Конец переходного периода (1992-1995): Покахонтас, Мулан

У принцесс нет женских антагонистов, к ним нейтрально относятся другие персонажи; у Мулан прямая фигура, Покахонтас менее сексуа-лизирована по сравнению с принцессами начала периода. Они мечтают не о браке, а о том, чтобы понять и принять себя; принцессы сохраняют некоторые женственные характеристики, такие как нежность, забота и доброта, но в них превалируют мужские черты (смелость, упрямство), они не жертвы. Принцессы также вовлечены в традиционно мужские занятия (дипломатия и война), что делает их активными, в отличие от принцесс предыдущих периодов, однако мужские качества в принцессах часто воспринимаются остальными как негативные. Впервые принцесса не выходит замуж (Покахонтас), а у Мулан отношения, хотя и закончились свадьбой, развивались дольше, чем у остальных принцесс.

Мулан и Покахонтас в качестве обращения чаще всего слышат свое имя либо daughter - последнее также выражает семейные связи, но уже не имеет такого инфантильного оттенка, как слово child. Начиная с мульфильма про Покахонтас, у принцесс все чаще проявляются лидерские качества, такие как ум, смелость, настойчивость. Например, про Покахонтас отец говорит, что она мудра не по годам и в ней -смелость и понимание (My daughter speaks with wisdom beyond her years; she comes with courage and understanding). Мулан является «лицом» всей семьи (We are counting on you to uphold the family honour; The greatest gift in honour is having you for a daughter).

В своих песнях и Покахонтас, и Мулан сомневаются в себе и хотят понять, кто они на самом деле (Should I choose the smoothest course? / Who is that girl I see / Staring straight back at me / Why is my reflection someone I don't know). Важная деталь, появляющаяся в речевом поведении Покахонтас и Мулан заключается не только в том, что

они отдают приказы мужским персонажам, которые занимают более высокое социальное положение, - отцу-вождю и капитану армии (No! If you kill him you'll have to kill me, too; Shang! Go! Get off the roof), но и в том, что последние их слушаются.

Современный период (1995-2016): Тиана, Рапунцель, Моана

Всё большая часть американского общества заинтересована в идеях феминизма, которые получают дальнейшее развитие в 2000-е гг., что значительно отражается на образе главных героинь. У принцесс разные фигуры (округлая, более прямая и прямая), к ним нейтральное отношение, они обладают как женскими, так и мужскими качествами и очень активны: в равной степени занимаются домашними делами и участвуют в рискованных приключениях, разрешая проблемные ситуации.

Их отношения с мужскими персонажами выстраиваются по модели партнерства и взаимопомощи - каждый персонаж достаточно самостоятелен, но именно совместные действия приводят их к желаемому результату. Отношения с мужскими персонажами и у Тианы, и у Рапунцель развиваются продолжительное время; у Моаны романтическая линия отсутствует вообще. У двух героинь антагонист - женщина, но только Рапунцель соперничает с ней за мужское внимание. Из трех принцесс Рапунцель ближе всего к образу раннего периода, она даже исполняет роль жертвы и пользуется популярностью у остальных, но при этом совершает значительное количество действий, определяющих ход сюжета, что позволяет назвать ее активным персонажем.

В этот период главные мужские персонажи могут снисходительно называть принцесс blondie (Рапунцель), girlie (Моана), Tiana, the waitress. По мнению других персонажей, Тиана - работящая и серьезная (It's a shame you are working so hard; I don't have time for dancing, I need to work even harder); Рапунцель - принцесса, которую стоило ждать и которая правила мудро (She was a Princess worth waiting for... she led her kingdom with all her grace and wisdom); Моана - дочь вождя, будущее своего народа (I'm the daughter of the chief; You are the future of our people).

В песне Моаны не упоминается замужество, но упоминается роль лидера племени (I can lead with pride, I can make us strong, I'll be satisfied, if I play along, but the voice inside, sings a different song, what is wrong with me). Рапунцель хочет вырваться из-под материнской опеки (Stuck in the same place I've always been... Wondering, just when will my

life begin?). Тиана решительно идет к своей цели - хочет стать владелицей успешного ресторана (But I know exactly where I'm going; I'm getting closer and closer every day).

Речевое поведение принцесс данного периода существенно отличается от предыдущих. Тиана обзывается и насмехается над Навином, что идет вразрез с устоявшимся образом милой девушки (Sleeping beauty! I just might hire you... no), а Рапунцель и Моана шантажируют мужских персонажей и хитростью заставляют их делать то, что им надо (You will act as my guide. Take me to these lanterns, and return me home safely. Then, and only then, will I return your satchel to you. That is my deal; I'm here 'cause you stole the heart of Te Fiti! And you will board my boat, and sail across the sea and put it back!). С каждым новым мультфильмом замужество играет все менее важную роль в жизни принцесс, вместо этого они хотят понять себя, самореализоваться и достичь своих целей.

Заключение

Образы главных героинь в анимационных фильмах о принцессах компании «Дисней» за почти восьмидесятилетнюю историю претерпели существенные изменения. Основываясь на характеристиках принцесс, формирующих их гендерный портрет (внешний вид, антагонист, социальный статус, пассивность / активность, роль жертвы, отношение с главным мужским персонажем, популярность и разрешение конфликтной ситуации), а также на речевом портрете (обращение, тематика, речевое поведение), можно сделать вывод, что гендерная модель поведения главных женских персонажей трансформировались из сильно стереотипизированной в более андрогинную. В этой связи следует выделить четыре периода в развитии женского образа: ранний, начало и конец переходного и современный; при этом сходство героинь одного периода уменьшается с течением времени.

Речевой портрет принцесс компании «Дисней» заметно изменился: их речевое поведение становится более разнообразным и агрессивным (от просьбы до приказа и шантажа; они также могут иронизировать и подшучивать над остальными), как и темы, которые они затрагивают (принцессы более поздних периодов поют не о замужестве, а о поиске своего «я», реализации своих целей). Описывая принцесс, окружающие все реже отмечают их красоту, в отличие от

их личностных качеств, которые можно назвать лидерскими (ум, смелость, настойчивость, хитрость), что прослеживается и в обращении к принцессам: уменьшительно-ласкательные обращения, частотные в раннем периоде, приобретают негативную коннотацию в позднем периоде.

Проведенный анализ образов главных героинь мультфильмов компании «Дисней» позволяет сделать вывод, что она реагирует на социальные изменения в обществе и положение женщины в нем, а трансформация образов женских и мужских персонажей делают их анимационную продукцию актуальной и конкурентоспособной.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Авдулова Т. П. Гендерная социализация и структура общения в отрочестве // Психологические исследования: электронный научный журнал. 2009. Вып. 5 (7). [Avdulova, T. P. (2009). Trends in socialization of teenagers in the context of information preferences. Psikhologicheskie issledovaniya, 5 (7). http://psystudy.ru/index.php/num/2009n5-7/220-avdulova7.html (In Russ.)]. Лотман Ю. M Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллинн: Ээстираамат, 1973. [Lotman, Yu. M. (1973). Semiotika kino i problemy ki-noestetiki (Film Semiotics and Problems of Film Aesthetics). Tallinn: Eestiraa-mat. (In Russ.)].

Панченко Е. Э. Концепты «Мужчина» и «Женщина» в русских и английских волшебных сказках // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 18 (816). С. 246-256. [Panchenko, E. E. (2018). Concepts «Man» and «Woman» in Russian and English Fairytales. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 18 (816), 246-256. (In Russ.)]. Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей, 2004. [Slyshkin, G. G., Efremova, M. A. (2004). Kinotekst (opyt lingvokul'turologicheskogo analiza) (Film Discourse based on experience of linguistic cultural analysis). Moscow: Vodolej. (In Russ.)] Смелзер Н. Социология: перевод с английского. М.: Феникс, 1994. [Smels-er, N. (1994). Sociologiya: perevod s anglijskogo (Sociology: Translated from English). Moscow: Feniks. (In Russ.)] Томская М. В. Гендерный аспект рекламы // Летняя школа «Общество и гендер». 2003. [Tomskaya, M. V. (2003). Gendernyj aspekt reklamy (Gender Aspect of Advertising) // Letnyaya shkola «Obshchestvo i gender». 2003. (In Russ.)]. URL: http://www.gender-cent.ryazan.ru/tomskaya.htm (дата обращения: 21.04.2020).

Усов Ю. Н. Методика использования киноискусства в идейно-эстетическом воспитании учащихся 8-10 классов. Таллин: Министерство просвещения, 1980. [Usov, Yu. N. (1980). Metodika ispol'zovaniya kinoiskusstva v ide-jno-esteticheskom vospitanii uchashchihsya 8-10 klassov (Method of Using Film Art in Ideology and Aesthetics Upbringing among 8-10-Form Students). Tallin: Ministerstvo Prosveshenya (In Russ.)].

Wiersma, B. A. The Gendered World of Disney: A Content Analysis of Gender Themes in Full-length Animated Disney feature Films // Electronic Theses and Dissertations. 2000. URL: https://openprairie.sdstate.edu/cgi/viewcontent. cgi?article=2925&context=etd (дата обращения: 20.04.2020).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.